登陆注册
69827

眼下流行的网购并不是新词,先秦时人们已将买东西称“网购”

我要新鲜事2023-05-27 09:36:291

古代的“网购”

本文 倪方六

“网购”是在电子商务基础上迅猛发展起来的一种新的交易方式,其实在中国古代也有“网购”,古汉字中的“买”与“卖”都与“网”字有直接关系,人们将买东西称为“以贝网物”……

“买”与“卖”分别写作“買”、“賣”,是会意字,两个字里都有“罒”。这个罒其实是原始的“网”字,系出现最早的古汉字之一,东汉许慎《说文解字》称:“网,庖牺所结绳,以渔。”

已发现甲骨文中的“网”字有四种写法,其中一种写作“(见版面)”。为什么“买”与“卖”在造字时都用到罒?这是因为下面的“貝(贝)”。贝,是贝类动物的硬壳,早期人们用其来充当等价交换物,即现代流行的货币,《说文解字》谈到“贝”时便称:“古者货贝而宝龟,周而有泉,至秦废贝行钱。”

现在考古发现,已证实了《说文解字》的说法,贝币是早期中国实物货币之一,早在夏代末年,贝已可能成为交换媒介。到商代,贝已是常见货币,背面往往磨平,或钻一穿孔,便于携带,名为“货贝”。

(妇好墓)

如在河南安阳发现的商王武丁配偶妇好墓,墓中除了出土仪仗、工具、用品、饰件、杂器等755件殉玉外,还有贝币高达7000枚。贝币以“朋”为计量单位,五贝为一串,两串为一朋,7000枚即700朋贝。

后来,真贝数量不足,用仿制贝代替,比如石贝、蚌制贝、骨贝、铜贝等。铜贝是金属铸币。在河南辉县东周大墓葬,还两次出土了1000余枚的包金贝,堪称华夏金属质地包金币之鼻祖。

甲骨文也发现了“買”字,上“网”下“贝”,《说文解字》释称,“市也,从网,从贝。”繁体“買”可以有两种理解,其一是“张网捞贝”,这是从上往下看,是本义,其引伸意思相当明确了——张开大网,捞取钱币。《孟子》称:“古之为市也,以其所有易其所无者……而罔(网)市利。”俗话将做买卖说成“捞钱”,最早源头即出于此。后来,不正常获取财富、以权谋私,贪污腐败也被称为“捞钱”,则是引申意思。

(各种贝币)

另一种理解是“以贝网物”,现代已故古文字学家商承祚在《殷契佚存考释》中称:買字“象以网取贝之形”。这是从下往上看,是会意,意思是用“货币(贝)”来“网购”物品为已有。这是真正的的“买”,与眼下流行的“网购”含义并无不同——虽然此网购非彼网购。

“卖”字的出现应该比“买”字晚,甲骨卜辞中没发现此字。繁体賣字虽然是“士”头,但《说文解字》将之归为“出”字部。为什么?因为卖字原本是“出”头,篆书就是这种写法。卖与买的行为正好相反,卖是“出货”,用物品换成钱币(贝)。至于繁体賣为什么是“士”头,应该是古人为书写方便将“出”省了笔划。如今更简化,“士”变成了“十”。

买与卖,一进一出,就是古人做生意和“网购”的全部,所以古人常将做生意说成做买卖。

(这场景颇接近原始的”捞钱“概念

0001
评论列表
共(0)条